ITALYANCA GECMIS ZAMAN


italyanca gecmis zaman 1

Ýtalyan dilinde geçmiþ zaman, bileþik zaman özeliði göstermektedir. Basit anlamda iki parçadan oluþmaktadýr.
Bu bölümde geçmiþ zamaný oluþturan ilk parçayý inceleyeceðiz.

Ýlk parça fiilin, sýfat fiil geçmiþ zaman çekimi ( participio passato ) dir. Bir fiilin, sýfat fiil geçmiþ zaman çekimini yapmak
 için kurallý fiillere uygulanacak ekleri veriyorum.

Are : Ato
Ere : Uto
Ire : Ito

Burada "ere" çekimi biraz kafa karýþtýrýcýdýr. Neden "uto" bilmiyorum. Ama çalýþýrsanýz bu bir zorluk olmaktan çýkacaktýr.
Hemen örneklere geçelim.

Lavare : Lavato                                                                Dare : Dato                  
Cominciare : Cominciato                                                 Pagare : Pagato            
Mangiare : Mangiato                                                       Saltare : Saltato            
Studiare : Studiato                                                           Passare : Passato
Camminare : Camminato

Sapere : Saputo                                                                Perdere : Perduto          
Ricevere : Ricevuto                                                         Vendere : Venduto                                   Sedere : Seduto                                                                Premere : Premuto

Sentire : Sentito                                                              Dormire : Dormito        
Uscire : Uscito                                                                Finire : Finito                                         Partire : Partito                                                               Capire : Capito

Sýfat fiilinin geçmiþ zaman çekimi kuralsýz olan fiiller aþaðýda sunulmuþtur.

Dire : Detto                                                          Correre : Corso
Chiudere : Chiuso                                                Chiedere : Chiesto                    
Fare : Fatto                                                           Leggere : Letto
Offrire : Offerto                                                   Scrivere : Scritto          
Friggere : Fritto                                                    Cuocere : Cotto                        
Rompere : Rotto                                                   Rimanere : Rimasto
Rispondere : Risposto                                          Aprire : Aperto              
Avere : Avuto                                                       Essere : Stato                            
Accendere : Acceso                                              Perdere : Perso
Prendere : Preso                                                   Mettere : Messo              
Scegliere : Scelto                                                 Spendere : Speso                    
Spegnere : Spento                                                Scendere : Sceso
Succedere : Succcesso                                         Morire : Morto
Vedere : Visto                                                       Venire : Venuto
Vivere : Vissuto                                                   Nascere : Nato
Ridere : Riso                                                        Togliere : Tolto


italyanca gecmis zaman 2

Parçalarý birleþtirmeye devam ediyoruz.Geçmiþ zaman formülasyonu az sonra açýklanak fakat hedefe saðlam adýmlarla gidelim.

Geçiþli ve geçiþsiz fiil ne anlama gelir?

Geçiþli fiil nesne alan fiildir.

Kýsaca fiile "neyi, kimi" sorularýný sorduðunuzda cevap alýyorsanýz bu fiil geçiþli fiildir.

Geçiþsiz fiile "neyi, kimi" sorusunu sorduðunuzda cevap alamazsýnýz.

Türkçe karþýlýðý "almak" olan "prendere" fiili geçiþli midir ?
Evet geçiþlidir. "Neyi almak?" sorusuna cevap vermektedir.

Türkçe karþýlýðý "gelmek" olan "venire" fiili geçiþli midir ?
Hayýr geçiþsizdir. "Neyi gelmek" sorusuna cevap vermemektedir.

italyanca gecmis zaman 3

Geçmiþ Zaman Formülü
Avere ( presente çekimi ) Participio Passato
Essere ( presente çekimi )
Geçmiþ zaman içerisinde kullandýðýmýz fiil eðer geçiþli ise;
Avere (presente çekimi ) + Participio Passato formülasyonu

Geçmiþ zaman içerisinde kullandýðýmýz fiil geçiþsiz ise;
Essere ( presente çekimi ) + Participio Passato formülasyonu

Son adýmý atýyoruz. Bu nokta çok önemli "Essere" temelli geçmiþ zaman kullanýmýnda "Participio Passato" özneye göre þekillenmektedir. Aþaðýda sunulan tablo yukarýdaki tablonun açýlmýþ halidir.

Avere temelli geçmiþ zaman çekimi Essere temelli geçmiþ zaman çekimi

Ho (Participio "o" ile sonlanýr)                        Sono (o/a ile sonlanýr)
Hai                                                                    Sei
Ha                                                                      é

Abbiamo                                                            Siamo (i/e ile sonlanýr.)
Avete                                                                 Siete
Hanno                                                                Sono

italyanca geçmiþ zaman 2 - italyanca gramer - italyanca geçmiþ zaman 4

CONTENT © 2003 - 2015 italyan.com






italyanca gecmis zaman 4

Avere temelli geçmiþ zaman çekimi Essere temelli geçmiþ zaman çekimi

Ho (Participio "o" ile sonlanýr)                        Sono (o/a ile sonlanýr)
Hai                                                                    Sei
Ha                                                                      é

Abbiamo                                                           Siamo (i/e ile sonlanýr.)
Avete                                                                Siete
Hanno                                                               Sono

Yukarýda yer alan tablo büyük önem arzetmektedir.

Bir daha tekrar ediyorum. "Essere" temelli geçmiþ zaman çekiminde "Participio Passato" özneye göre þekillenir.

Ýlk adým fiilin geçiþli yada geçiþsiz mi olduðuna karar vermek, eðer geçiþli ise "Participio Passato" yu özneye göre þekillendirmektir.

Mario é tornato
Mario erkek olduðu için "Participio Passato" o eki ile sonlandý.

Maria é tornata
Maria bayan olduðu için "Participio Passato" a eki ile sonlandý.

Loro (Mario,Julio) sono tornati
Mario ve Julio çoðul erkek olduðundan "Participio Passato" i eki ile sonlandý

Loro (Franca,Maria) sono tornate
Franca ve Maria çoðul bayan olduðundan "Participio Passato" e eki ile sonlandý

Loro (Mario,Franca) sono tornati
Çoðul grup bayan ve erkeklerden oluþuyorsa "Participio Passato" i eki ile sonlanýr.

italyanca geçmiþ zaman 3 - italyanca gramer - italyanca geçmiþ zaman 5

italyanca gecmis zaman 5

Bu bölümde geçmiþ zaman analizimizi geniþletiyoruz.
Daha iyi kavramanýz için basamaklý örnekler geliþtirdik.
Türkçe karþýlýðý "söylemek" manasýna gelen "dire" fiilini alalým.
Kurmamýz gereken cümle "Ben berlusconi'ye söyledim." olsun.

"Dire" fiili geçiþlidir, zira "neyi söyledin" sorusuna cevap vermektedir.

Demek ki "avere" temelli geçmiþ zaman kullanýlacak.

Ben dediðine göre avere fiilinin 1. tekil þahýsý olan "ho" kullanýlacak

Þimdi ise "dire" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalýyýz.

Cevap "Detto" dur.

Formülasyonu hatýrlayalým.

Hadi bitirin þu iþi

""Ho detto a Berlusconi""


Bir örnekle tabi kimse yetinemez.

Bu örnekte þirketimizden hediyedir.

Türkçe karþýlýðý "vermek" manasýna gelen "dare" fiilini alalým.

Kurmamýz gereken cümle "Biz Berlusconi'ye verdik" olsun.

"Dare" fiili geçiþlidir, zira "neyi verdin" sorusuna cevap vermektedir.

Demek ki "avere" temelli geçmiþ zaman kullanýlacak.

Biz dediðine göre avere'nin 1 çoðul þahýsý "abbiamo" kullanýlacak

Þimdi ise "dare" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalýyýz.

Cevap "Dato" dur.

Formülasyonu hatýrlayalým.

Bitirin þu iþi

Gözlerimi kapýyorum.

""Abbiamo dato a Berlusconi ""


Bir yazar dostunuzun güzel bir romaný yazdýðýný ifade etmek istiyorsunuz.

Türkçe karþýlýðý "yazmak" manasýna gelen "scrivere" fiilini alalým

Kurmamýz gereken cümle "Cem Uzan güzel bir hikaye yazdý" olsun.

"Scrivere" fiili geçiþlidir, zira "neyi yazdýn" sorusuna cevap vermektedir.

Demek ki "avere" temelli geçmiþ zaman kullanýlacak.

Avere fiilinin 3. tekil þahýsý olan "ha" kullanýlacak.

Þimdi ise "scrivere" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalýyýz.

Cevap "Scritto"

Formülasyonu hatýrlayalým

Bitirin þu iþi hey kime söylüyorum

"" Cem Uzan ha scritto un bel romanzo ""

italyanca geçmiþ zaman 4 - italyanca gramer - italyanca geçmiþ zaman 6

CONTENT © 2003 - 2015 italyan.com


italyanca gecmis zaman 6

Bu bölümde geçmiþ zaman analizimizi geçiþsiz fiiller yönünde geniþletiyoruz.

Türkçe karþýlýðý "doðmak" manasýna gelen "nascere" fiilini alalým.

Kurmamýz gereken cümle " Fellini 1920 'de doðdu." olsun.

"Nascere" fiili geçiþsizdir, zira "neyi doðdun" sorusuna cevap vermemektedir.

Demek ki "essere" temelli geçmiþ zaman kullanýlacak.

Essere fiilinin 3 . tekil þahýsý olan " é" kullanýlacak.

Þimdi ise "nascere" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalýyýz.

Cevap "nato" dur.

Formülasyonu hatýrlayalým.

""Fellini é nato in 1945""

"Essere" temelli çekimlerde "Participio Passato" nun özneye uyum saðladýðýný bir kere daha hatýrlatayým.

Pratik zekamýzý kullanalým;

Fellini é nato in 1945( bir erkek )

Sophia Loren é nata in 1945 ( bir diþi )

Loro sono nati in 1981 ( birden fazla erkek )

Loro sono nate in 1985 ( birden fazla diþi )

Burada kafasý karýþanlar olabilir. "Essere" içerisinde hem birinci tekil hem de üçünçü çoðul þahýs için "sono" kullanýlýyor.

Io sono nato in 1981 ( ben ) ( söyleyen erkek )

Io sono nata in 1981 ( ben ) ( söyleyen diþi )

Varsayalým sýrasýyla bir erkek, bir bayan, bir grup erkek, bir grup bayanýn yola çýkacaklarýný bildireceksiniz.

Türkçe karþýlýðý "Yola koyulmak" manasýna gelen "partire" fiilini alalým.

"Partire" fiili geçiþsizdir, zira "neyi yola koyulmak" sorusuna cevap vermemektedir.

Demekki "essere" temelli geçmiþ zaman kullanýlacak.

Þimdi ise "partire" fiilinin "Participio Passato" sunu bulmalýyýz.

Cevap "Partito" dur.

Formülasyonu hatýrlayalým.

Stefano é partito

Gina é partita

Loro (Giuseppe,Rocco) sono partiti

Loro (Claudia,Silvana) sono partite

Loro (Aldo,Maria) sono partiti


Dikkat edilmesi gereken nokta "Participio Passato" þekillenmesinin tüm þahýþlarda geçerli olmasýdýr.

Sei partito ( Bir erkek )

Sei partita ( Bir bayan )

Siamo partiti ( Bir grup erkek )

Siamo partite ( Bir grup bayan )

Siete partiti ( Bir grup erkek )

Siete partite ( Bir grup bayan )

Arkadaþlar cümlede illaki bir kiþiden bahsedilecek diye bir kural yok, sizin bakmanýz gereken öznenin karakteridir.

la scienza è nata

il sito è nato

le scienze sono nate

i siti sono nati

italyanca geçmiþ zaman 5 - italyanca gramer - italyanca geçmiþ zaman 7

CONTENT © 2003 - 2015 italyan.com


italyanca gecmis zaman 7

Ho cambiato i miei numeri : Numaralarýmý deðiþtirdim

Ho speso gran parte dei miei soldi per donne : Paramýn büyük bir bölümünü kadýnlar için harcadým

Noi abbiamo spento le luci : Iþýklarý açtýk

Ho cambiato la macchina : Arabamý deðiþtirdim

Il consigliere ha visitato l'europa : Danýþman, avrupa'yý gezdi

Stupide politiche di governo hanno dato ad Amazon questa opportunità : Hükümetin aptal politikalarý, Amazon'a bu fýrsatý verdi.

Il pilota ha bevuto troppo : Pilot çok fazla içti

Ha mangiato qualcosa di tossico : Zehirli birþeyler yedi

A dicembre 10 milioni di italiani hanno comprato su internet : Aralýk'ta 10 milyon italyan, internet üzerinden alýþveriþ yaptý (satýn aldý)

Loro hanno passato parte del tempo a scrivere : Zamanlarýnýn bir bölümünü yazarak geçirdiler.

Ho smesso di drogarmi : Uyuþturucu kullanmayý býraktým

Io ho passato la stessa situazione : Ayný durumu yaþadým (geçirdim)

Io fatto un blog : Bir blog yaptým

Ho preso la decisione di candidarmi alla presidenza francese alle prossime elezioni :
Gelecek fransa baþkanlýk seçimlerinde aday olma kararýný verdim (aldým)

Quante persone ti hanno visto nudo ? : Kaç kiþi sizi çýplak gördü ?

Io ho fatto nulla tutta la giornata : Bütün gün hiçbir þey yapmadým

Cosa abbiamo fatto : Biz ne yaptýk

In Iraq abbiamo fatto miglialia di errori : Irak'ta binlerce hata yaptýk

Lui ha lavorato nel telefilm " Numero 7 " : 7 numara dizisinde çalýþtý

Hanno lavorato con noi : Bizimle çalýþtýlar

Noi abbiamo lavorato con entusiasmo : Büyük bir zevkle çalýþtýk

Lei ha viaggiato molto : Çok seyahat etti

Lei ha viaggiato per mezzo mondo : Dünyanýn yarýsýný gezdi

Ho viaggiato in Francia : Fransa'yý gezdim

Ho viaggiato 3 volte nell'arco di due anni con questa azienda : Bu þirketle 2 yýl içerisinde 3 kez seyahat ettim

Noi abbiamo parlato di cani : Köpeklerden konuþtuk

Prodi ha parlato : Prodi konuþtu

I miei occhi malati hanno visto : Benim hasta gözlerim gördü

Satana ha finito di aspettare : Þeytan beklemeyi bitirdi

Ambasciatrice di Cuba in Giamaica ha condannato l'applicazione extra-territoriale delle leggi nordamericane per rafforzare la politica di blocco economico contro Cuba : Jamaika'da bulunan Kübalý bayan büyükelçi, kuzey amerika yasalarýnýn, küba'ya karþý ekonomik yaptýrýmý artýrmak için kendi sýnýrlarýný aþacak biçimde uygulanmasýný kýnadý

Io ho venuto a cercare : Aramaya geldim

Ambasciatrice di Cuba ha ricordato la recente multa imposta dal governo messicano : Kübalý bayan büyükelçi, meksika hükümetinin son vergi cezasýný hatýrlattý

Ho preso un virus : Virüs aldým (yedim )

Ambasciatrice di Cuba ha spiegato che ogni anno l'Assemblea Generale della ONU vota a favore del termine della politica di blocco economico contro l'Isola : Kübalý bayan büyükelçi, her yýl UN genel kurulunun ada'ya karþý yapýlan ekonomik kýsýtlama politikalarýnýn sonlandýrýlmasý lehinde oy kullandýðýný açýkladý

Io ho aperto le tende : Perdeleri açtým

Ho sentito il nuovo singolo di Valeria Rossi : Valeria Rossi'nin yeni single'ýný dinledim

Silvio non ha capito che così si perde : Silvio ne kaybettiðini anlamadý

Berlusconi ha capito che la verifica è una cosa seria : Berlusconi, gözden geçirmennin ciddi birþey olduðunu anladý

Ho perso le parole : Sözcükleri kaybettim

Noi abbiamo perso tutti : Herþeyi kaybettik

I soldati hanno cominciato a sparare : Askerler ateþ etmeye baþladý

I ho acceso la luce/la radio/la televisione : Iþýðý/Radyoyu/Tv'yi açtým

Io ho spento la luce/la radio/la televisione : Iþýðý/Radyoyu/Tv'yi kapattým

Il crawler di Yahoo ha cominciato a lavorare : Yahoo'nun yeni web örümceði çalýþmaya baþladý.

Ho finito Max Payne : Max Payne'i bitirdim

Maria ha sentito la voce di Dio Padre : Maria, Allah babanýn sesini duydu

Il Padrino ha finito la corsa : Mafya babasý yolculuðu bitirdi.

Hai finito di editare il titolo ? : Baþlýðý düzenlemeyi bitirdin mi ?

Noi abbiamo mostrato loro i biglietti da visita : Giriþ biletlerimizi onlara gösterdik

Ho preparato la cena : Akþam yemeðini hazýrladým

Noi non abbiamo avuto tempo di preparare : Hazýrlanmak için zamanýmýz yoktu

Io ho aperto i miei occhi : Gözlerimi açtým

Ho veduto nascere il sole : Güneþin doðuþunu gördüm

Emre ha scelto le coppie : Emre, kopyalarý þeçti

Non ho avuto modo di approfondire questo argomento : Bu düþünceyi derinleþtirecek olanaða sahip deðildim

Se la vittima ha avuto esperienze, la violenza sessuale è meno grave : Eðer kurban çok deneyim sahibiyse, cinsel þiddet daha az etkili olur

Io ho voluto lo stesso fare : Ayný þeyi yapmak isterdim

Ho tradotto il modulo HelpDesk: Helpdesk modülünü çevirdim

Ha saputo aprire una nuova strada : Yeni bir yol açmayý biliyordu

Abbiamo pagato un prezzo alto : Yüksek bir fiyat ödedik

Noi abbiamo corso per le strade : Sokaklarda koþtuk

Giuseppe ha scritto : Giuseppe yazdý

italyanca geçmiþ zaman 6 - italyanca gramer - italyanca geçmiþ zaman 8

CONTENT © 2003 - 2015 italyan.com


italyanca gecmis zaman 8

Sei stato felice : Sen mutluydun

Io sono andato la prima volta in Bosnia nel 1998 : Bosna'ya ilk kez 1998 yýlýnda gittim

Io sono andata a camminare con tutti i giovani : Bütün gençlerle yürümeye gittim

Noi siamo andati per l'istituto a 9:20 per vedere per la prima volta l'esposizione : Ýlk kez bir sergi izlemek için 9.20'de enstitü'ye gittik

Noi siamo andate in Toscana per tre giorni : Üç günlüðüne Toscana'ya gittik

I soldati sono andati oltre il confine : Askerler sýnýrýn diðer tarafýna gitti

Le bambine del mercato sono andate in paradiso : Piyasanýn bebekleri cennete gitti

Io sono tornato Martedì dalla Liguria : Liguria'dan salý günü döndüm

Io sono tornata per te : Senin için döndüm

Io sono stato a Falluja : Felluce'deydim

Io sono stato un agente CIA : CIA ajanýydým

Io sono stata sua nella foga : Senin ateþin içindeydim

Io sono stata a Vienna durante il primo semestre dell'anno accademico : Akademik yýlýn ilk döneminde Viyana daydým

Noi non siamo stati contadini : Biz köylü deðildik

Noi siamo state in questo ostello 4 giorno : Bu otelde 4 gün bulunduki

Noi siamo rimasti molto soddisfatti : Çok memnun kaldýk

Noi siamo rimaste molto deluse : Düþ kýrýklýðýna uðradýk

Io sono rimasto senza mouse : Faresiz kaldým

Io sono rimasta nuda : Çýplak kaldým

Io sono arrivato in questa Facoltà : Bu fakülteye geldim ( vardým )

Io sono arrivata a Pisa con 15 minuti di ritardo : Pisa'ya 15 dakika geç geldim ( vardým )

Noi siamo entrati nella terza dimensione : Üçüncü boyuta girdik

Noi siamo entrate nel negozio di cd : Cd maðazasýna girdik

Loro sono usciti con arroganza : Küçümsemeyle çýktýlar

Loro sono uscite le commissioni d'esame : Sýnav komisyonlarýndan çýktýlar

Io sono venuto per bruciare nell'arena dell'Amore : Aþkýn dehlizlerinde yanmak için geldim

Io non sono venuta per scoprire le scarpe : Ayakkabýlarý keþfetmek için gelmedim

Marcello Mastroanni è morto : Büyük usta öldü

L'attrice Alida Valli è morta nella sua casa romana alle 5.30 di questa mattina : Bayan sanatçý Alida Valli, bu sabah 5.30'da roma'da ki evinde öldü

È nato un bambino : Bir bebek doðdu

Com'è nata la scienza ? : Bilim nasýl doðdu ?

italyanca geçmiþ zaman 7 - italyanca gramer - italyanca ifadeler

CONTENT © 2003 - 2015 italyan.com
Share this video :

Yorum Gönder

 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2011. INTERNETTEN ITALYANCA - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Published by Mas Template
Proudly powered by Blogger